1. Definiciones
1.1 Los términos que siguen, capitalizado, tendrá el siguiente significado:
“
Barentz” o “
Proveedor” significa Barentz Brasil distribuidora Ltda., CNPJ No. 69.170.462/0001-69, Sociedad Brasileña Limitada, Con sede en Avenida Angélica 2220, 9°/décimo piso, São Paulo/SP - Brasil, CEP. 01228-200, y sus empresas coalitadas;
“
Condiciones” significa estos términos y condiciones generales de venta;
“
Cliente” significa la compañía que está comprando productos de proveedores;
“
Contrato” significa cualquier acuerdo entre el proveedor y el cliente a la venta por el proveedor y la compra por parte de los productos por parte del cliente. El contrato incluirá estas condiciones y cualquier archivo adjunto o documento mencionado en el mismo.;
“
Regiones” significa el proveedor y el cliente colectivamente;
“
Productos” significa los productos que el proveedor debe proporcionar al cliente, De acuerdo con el formulario de especificación y la solicitud en la orden de compra;
“Días hábiles” significa cualquier día que no sea el sábado, Domingo o vacaciones.
2. Aplicabilidad y citas
2.1 Estas condiciones se aplican a todas las ofertas, citas, entregar, Actividades y contratos, Todo en el sentido más amplio de la palabra, en el que el proveedor actúa como vendedor o proveedor, con exclusión de cualquier otro término o condición, presentado por el cliente o no. Al hacer una solicitud, El cliente renuncia a sus condiciones de compra. El proveedor rechaza explícitamente la aplicabilidad de tales condiciones de compra, aparte de los establecidos en la orden de compra.
2.2 El proveedor no está de acuerdo ni solicita multas o sanciones impuestas unilitalmente y sin tratos previos con el cliente, excepto los contenidos en las siguientes cláusulas.
2.3 Los precios establecidos en “indicación de precio” y “oferta” o documentos similares emitidos por el proveedor no son vinculantes y son válidos para el período especificado en dicho documento. Si no se especifica ningún período de validez, Los precios proporcionados por el proveedor en cotizaciones o de otra manera son válidos para 15 días a partir de la fecha de emisión. Todos los precios indicados están sujetos a cambios en el caso de cualquier aumento inevitable en las tasas, Cambias o impuestos, Costos generales e importantes, costos de la cadena de suministro o costos de bienes.
2.4 La solicitud del cliente es una oferta para celebrar un contrato basado en las condiciones. Ninguna solicitud es vinculante al proveedor hasta que se acepte por escrito o, en su ausencia, Si el proveedor completa la entrega de los productos especificados en el mismo. El proveedor no deberá aceptar ninguna solicitud y aceptación por parte del proveedor de ninguna solicitud puede estar sujeto a la satisfacción del proveedor con la credibilidad del cliente, tanto como el stock disponible.
3. Precios y pago
3.1 Los precios citados por el proveedor no incluyen el IVA y ningún otro impuesto y se basan en la entrega de acuerdo con Incoterm acordado.
3.2 A menos que se acuerde explícitamente en el contrato que los precios son fijos (Usando el término “hizo” o un término similar), El proveedor puede, mediante notificación por escrito al cliente en cualquier momento antes de la entrega de los productos, Aumente el precio para reflejar cualquier aumento repentino en el costo de los productos debido a cualquier factor fuera del control del proveedor (incluido, pero no se limita a las fluctuaciones monetarias, Aumentos fiscales y tasas y aumentos laborales, material, Productos y otros costos). Alternativamente, En tales circunstancias, El proveedor puede (A su exclusivo criterio) rescindir el contrato inmediatamente por notificación por escrito.
3.3 Se debe realizar el pago, Sin el derecho a la compensación o la retención de pagos, dentro 30 días después de la fecha de la factura y en la moneda donde y a la empresa, Si no se acuerda un período de proveedor diferente por el cual se facturaron los productos. El cliente está por defecto por ley después del final de este período. En ese caso, Sin aviso, El cliente le debe al proveedor. 5% e interés legal de 1% soy. calculado a partir del día en que el pago se debió al día del pago final, inclusivo.
3.4 En caso de no pagos o pago atrasado por parte del cliente, el cliente debe pagar al proveedor los costos de cobro, así como los costos de la disputa.
4. Entrega de productos y reserva de propiedades
4.1 Acuerdo ahorrado de lo contrario, El proveedor entregará los productos CIF (Incoterms 2020). Los términos y fechas de entrega declaradas son solo estimaciones y no pueden considerarse como un período estricto. El proveedor hará esfuerzos razonables para respetar los términos y fechas de entrega, sin embargo, exceder estos términos o fechas con menos de (i) 5 Días hábiles si los productos son de spot o (II) 30 Los días hábiles si los productos son originarios de fuera del país no se considerarán predeterminados y no darán derecho a compensación por pérdidas o daños sufridos por el cliente o terceros. Para retrasos en la entrega mayor que el número de días hábiles mencionados anteriormente y son atribuibles al proveedor, La responsabilidad del proveedor por pérdida o daño siempre se limita a un máximo de 2,5% el monto de la solicitud de atrasos y está sujeto a la cláusula 7.
4.2 El proveedor se reserva el derecho de desviar a 5% (hacia arriba o hacia abajo) la cantidad acordada de productos que se entregarán y, en ese caso, La cantidad real entregada se facturará. Los productos se pueden entregar y facturar en cuotas.
4.3 El proveedor conserva la propiedad de todos los productos entregados por el proveedor al cliente hasta que el cliente pague todos los montos debido al proveedor bajo el contrato o cualquier otro contrato con el proveedor. Independientemente de esta reserva de propiedad, El riesgo de los productos entregados se transferirá al cliente de acuerdo con el Incoterm aplicable. Hasta que la propiedad de los productos pase al cliente, Está autorizado a demandar, usar y/o vender productos en el curso normal de sus negocios.
5. Garantías y advertencia de defectos
5.1 El proveedor garantiza que (Sujeto a otras disposiciones de estas condiciones), Los productos en el momento de la entrega no están dañados y cumplen materialmente con todas las especificaciones escritas proporcionadas por el proveedor. El proveedor no ofrece ninguna otra garantía de ningún tipo, expreso o implícito, legal o de otra manera, en relación con los productos, incluido, ilimitado, Garantías implícitas de adecuación para cualquier propósito o comercialización o los resultados que se derivan del uso de productos. El cliente no tendrá derecho a hacer reclamos por defectos infidios de especificaciones y/o un pequeño deterioro de la usabilidad.
5.2 El cliente es responsable y asume todos los riesgos y responsabilidades para (i) Cualquier resultado obtenido con el procesamiento o uso de productos; (II) Asegúrese de que los productos sean adecuados para(s) propósito(s) y aplicaciones para las cuales el cliente tiene la intención de usarlos y son de calidad adecuada en relación con dicho uso (en, o junto con otros productos, o por tu cuenta); (III) La veracidad y la precisión de la comercialización y publicidad del cliente relacionados con los productos o cualquier producto del cliente en el que se procesaron los productos.; (IV) obtener la aprobación gubernamental o regulatoria, salud, seguridad, entorno u otras aprobaciones en relación con los productos; (V) por cualquier pérdida o daño resultante del manejo, Uso o uso indebido por productos por parte del cliente; y (VI) Asegúrese de que los productos (y procesamiento, uso o venta de ellos o bienes incorporados o fabricados a partir de ellos) cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables a los territorios en los que el cliente demanda, utiliza o vende los productos o bienes incorporados o fabricados a ellos.
5.3 El cliente afirma que está familiarizado con la calidad de los productos que se le proporcionan y todas las regulaciones legales relacionadas con los productos con los que está vinculado.. El cliente debe observar estrictamente las regulaciones legales relevantes y las instrucciones del proveedor., Si hay, Con respecto al manejo del producto.
5.4 Inmediatamente después de recibir, El cliente debe inspeccionar los productos con respecto a defectos o discapacidades aparentes.. Defectos o discapacidades descubiertas durante dicha inspección deben ser inmediatamente y, En todo caso, dentro de tres (3) días hábiles después de recibir, notificado al proveedor. Además, El cliente debe probar cuidadosamente todos los productos antes de procesarse, usar o vender productos y, En todo caso, dentro de dos (2) meses después de recibir productos. Si se descubre un defecto, el cliente debe notificar al proveedor dentro de las tres (3) Días hábiles después del descubrimiento. Los defectos que no fueron y no se pudieron descubrir a través de cuidadosas pruebas de productos deben notificarse al proveedor dentro de tres (3) Días hábiles después del descubrimiento, Pero los cuatro tardíos (4) meses después de recibir productos.
5.5 Todas las notificaciones deben hacerse por escrito y deben incluir todos los detalles relevantes.. Si una queja no ha sido notificada al proveedor de acuerdo con el cumplimiento o la falta de cumplimiento de las obligaciones de esta cláusula 5, Los productos serán considerados aceptados y el proveedor no tendrá responsabilidad con respecto a ninguna (presunto) defecto, deficiencia o no complemento.
5.6 Si se descubre un defecto en los productos, El cliente no debe procesar, Usar o vender productos. Si una queja presentada de acuerdo con la cláusula 5 justificado, El proveedor debe:
5.6.1. A su exclusivo criterio, (i) Reparar defecto o falla en los productos, (II) Reemplace los productos con productos que estén de acuerdo con el contrato o (III) emita una nota de crédito al cliente en relación con todo o parte del precio de dichos productos y devuelva los productos relevantes; o
5.6.2 En caso de defectos que no fueron descubiertos por pruebas cuidadosas de los productos y se descubrieron después del procesamiento de los productos, compensar las pérdidas y daños de los clientes, cláusula 6
El desempeño de cualquiera de las opciones anteriores constituirá la única responsabilidad del proveedor bajo esta garantía.
5.7 Cualquier devolución infundada de productos se deba al riesgo y al riesgo del cliente. Las devoluciones solo se permitirán con el consentimiento previo por escrito del proveedor..
5.8 Si un defecto es el resultado de una incapacidad para cumplir con las instrucciones de mantenimiento del cliente y/o desgaste natural en vista de su sustancia material y/o resultado de procesamiento por el cliente o terceros, y/o cualquier otro cliente que no sea de complemento con las instrucciones del proveedor, El proveedor no será responsable.
5.9 El contacto debe hacerse con el vendedor responsable del cliente entre los empleados del proveedor. En caso de duda, Correo electrónico de empleo con copia para
regulador.legal@barentz.com
6. Responsabilidad
6.1 La responsabilidad del proveedor, estar basado en la violación del contrato, acto ilícito (incluyendo negligencia), Violación del deber legal, tergiversación o de otra manera, Se limita a pérdidas y daños razonables que son una consecuencia directa del evento que causa el daño y un valor agregado máximo del doble del valor neto de la factura, Excluyendo ICMS/IVA, de los productos a los que se refiere dicha responsabilidad, por evento o serie de eventos con la misma causa, máximo 500.000 en total durante el plazo del contrato.
6.2 Responsabilidad del proveedor, estar basado en la violación del contrato, acto ilícito (incluyendo negligencia), Violación del deber legal, tergiversación o de otra manera, por pérdida o daño inmaterial, sanciones, daño ambiental, Daños resultantes de la responsabilidad del cliente a terceros más allá de los límites de responsabilidad del proveedor contenido en estas condiciones, pérdidas o daños indirectos y/o consecuente (incluido, ilimitado, pérdida de ingresos o ganancias, Fondo de pérdida de comercio, contrato o clientes, Pérdida de las economías tempranas), está explícitamente excluido.
6.3 Nada en estas condiciones limitará o excluirá la responsabilidad del proveedor por (i) intención consciente o imprudencia del proveedor o su alta administración, (II) fraude, (III) muerte o daño personal causado por el proveedor o (IV) Cualquier otro asunto en relación con el cual sería ilegal que el proveedor excluya o restrinja su responsabilidad..
7. Terminación y suspensión
7.1 Si el cliente no cumple (adecuado o oportuno) cualquiera de sus obligaciones con el proveedor, Él estará en defecto y el proveedor tendrá el derecho, No hay necesidad de ningún aviso predeterminado, suspender o rescindir el contrato y cualquier otro contrato aún no completado, sin perjuicio de los derechos adicionales del proveedor que surge de cualquier contrato y/o de la ley aplicable.
7.2 En caso de (solicitar) bancarrota o suspensión de pagos de una parte a sus acreedores, La otra parte tiene derecho a rescindir el contrato con efecto inmediato sin ninguna compensación.
8. Fuerza
8.1 En caso de fuerza mayor por el proveedor, El proveedor puede (i) rescindir el contrato o (II) suspender la ejecución del contrato hasta que termine la fuerza mayor, ambos (i) Cuánto (II) En su totalidad o en parte y sin que el proveedor sea responsable de cualquier pérdida o daño causado por la terminación o suspensión. Si el proveedor solo puede hacer una entrega parcial como consecuencia de la fuerza mayor de la fuerza, tendrá derecho a hacerlo. “
Fuerza” Significa circunstancias de tal naturaleza que la ejecución de un contrato se vuelve imposible o excesivamente costosa y/o desproporcionadamente costosa, de modo que el cumplimiento del contrato ya no puede ser razonablemente o no puede ser requerido de inmediato del proveedor. Fuerza mayor incluirá, En todo caso, – ilimitado – como sigue: cualquier ataque, bloqueo, fuego, Circunstancias climáticas extremas, pandemia o epidemia, Obstrucción del tráfico, escasez de materias primas, material, combustible o parto, movilización, guerrillero, Restricción de importación y exportación y/o cualquier medida gubernamental que evite o evite el desempeño del contrato por parte del proveedor. Una fuerza mayor que afecta a los proveedores o subdefendentes se considerará una fuerza mayor que afecta al proveedor.
8.2 El cliente tendrá derecho a rescindir el contrato en caso de fuerza mayor del proveedor, con (i) El cliente puede demostrar que el rendimiento oportuno es esencial para él en sus operaciones comerciales y (II) La situación de la fuerza mayor no debe terminar dentro 60 dias.
9. Propiedad intelectual
9.1 Todos los derechos de propiedad intelectual, Secretos comerciales y otros derechos de propiedad que subsisten en productos y cualquier muestra y material de marketing, así como toda la información técnica, comercial o similar (incluyendo todas las recetas, diseños, documentos y otros materiales relacionados con productos y materiales de marketing) será, y permanecerá, propiedad exclusiva del proveedor, sus dueños o licenciantes.
9.2 En la medida en que los productos deben fabricarse de acuerdo con los dibujos, modelos, muestras, especificaciones o cualquier otra instrucción en el sentido más amplio de la palabra, Recibido del cliente, el cliente debe defender e indemnizar al proveedor contra todas las responsabilidades, costo, gastos, Daño y pérdida, sufrido o incurrido por el proveedor en relación con cualquier queja de terceros (i) basado en la violación real o supuesta de cualquier derecho de propiedad intelectual o cualquier otro derecho de terceros, fabricación y/o proporcionar dichos productos y (II) Basado en la responsabilidad del producto. Si algún tercero se opone a la fabricación y/o el suministro de los productos referidos en función de cualquier derecho presunto, El proveedor tendrá derecho a interrumpir inmediatamente la fabricación y/o suministro y requerir compensación por los gastos incurridos, sin perjuicio de ninguna queja por posibles daños contra el cliente y sin que el proveedor sea responsable ante el cliente en ninguna cuenta.
10. Datos personales
10.1 Cada parte debe cumplir con las regulaciones aplicables con respecto a la protección de las personas con respecto al procesamiento de datos personales y la libre circulación de estos datos, procesando información relacionada con un individuo identificado o identificable (“
Datos personales“), cumplir completamente con los términos de la ley 13.709/2018.
10.2 El cliente reconoce y acepta que, Al ejecutar el contrato, El proveedor puede, Como controlador de datos, Procesar datos personales para ejecutar pedidos de clientes. Los datos personales también se mantienen para cumplir con las obligaciones legales y regulatorias. Los datos personales se mantendrán por el tiempo necesario para la ejecución del contrato.
10.3 Según la regulación aplicable, el cliente y sus empleados tienen derecho a acceder, rectificación, Eliminación y portabilidad de sus datos personales, así como el derecho a oponerse al tratamiento.
11. Confidencialidad
Las partes reconocen que, Durante la negociación y ejecución del contrato, puede exponerse a la información confidencial o propietario de la otra parte. Esto puede incluir, Pero no se limita a, datos relacionados con operaciones comerciales, detalles financieros, precios, términos de pago, productos, Métodos de producción o procesamiento, innovación, Secretos comerciales, experiencia, ingresos, formulaciones, tipo, clientes, clientes y proveedores potenciales, independientemente de si están explícitamente etiquetados como “Información confidencial”. Las partes acuerdan tomar las medidas necesarias para mantener toda esta información en estricta confidencialidad, usarlos exclusivamente para cumplir con sus obligaciones como se describe en el contrato con el proveedor, y no los revele a terceros, A menos que sea requerido por la ley obligatoria aplicable, en cuyo caso, la otra parte debe ser notificada antes de la divulgación de dicha información confidencial. Después de la terminación del contrato, Las partes están prohibidas de cualquier uso adicional de esta información confidencial.
12. Disposiciones generales
12.1 Todos los acuerdos serán vinculantes y se revertirán en beneficio de las partes y sus respectivos afiliados y sucesores. El cliente no puede asignar ni transferir ninguno de sus derechos u obligaciones bajo el contrato sin el consentimiento previo por escrito del proveedor.
12.2 La invalidez o la inhabilitación de cualquier término del contrato no afectará negativamente la validez o la ejecución de los términos y derechos restantes. Las disposiciones inválidas o no cumplidas se reemplazarán por disposiciones exigibles válidas y relevantes que reflejen económicamente mejor el contenido y el significado de tales disposiciones inválidas o inaplicables y la intención de las partes.
12.3 El cliente no debe, durante el plazo del contrato y por 12 (dormitar) meses después de la terminación de dicho contrato, directo y/o indirectamente, Solicitar o inducir o intentar solicitar o inducir a cualquiera de los proveedores del proveedor para que finalice su relación con el proveedor, Tampoco debe interferir o interrumpir (o intenta interferir o interrumpir) cualquier relación.
12.4 El cliente debe actuar y asegurarse de que sus ejecutivos, directores, representantes, Los agentes y empleados actúan de acuerdo con todas las leyes y corrupción y regulaciones anti -suborne, lavado de dinero, control de exportación y sanciones económicas en cualquier jurisdicción en las que, Explícitamente por lei 12.846/2013.
13. Ley y elección del foro
13.1 Contrato, y cualquier disputa o queja (incluyendo disputas o reclamos no contractuales) que surge de o en relación con él o su objeto o formación, será gobernado e interpretado de acuerdo con la ley brasileña.
13.2 Cualquier disputa que surja en relación con el contrato se resolverá en el Foro Central del Distrito de São Paulo/SP.